I hope the ever-expats of Bp will enjoy it
I'd put aside, but I cant attach pdf even .. :( lynx h, you have to help and modify things.
So, please everybody modify the post as you wish
Budapest (Cseh Tamás, Másik János)
That, tell me, where will our living place be?
Stay here or wander away once, will we?
Here is the city, we are citizens of
Staying here, has a name also: Budapest.
Morning waking, as it's the custom here
To the shop for milk János and Tamás go down
splits on houses through they step out
paths between houses on them they walk, starting their way.
That tell me, where will our living place be?
Stay here or wander away once, will we?
Here is the city, we are citizens of
staying here. has a name also: Budapest.
Morning waking, as it's the custom here
To the shop for milk János and Tamás go down
Watching their reflections in mirrors of ponds
With tobacco-grains in suit-pockets, they start.
I'd have question: is palinka served already?
Do you recognise me professor, or forgot me already
Eva was yesterday in front of the abortion committee
To buy my winter-coat I am looking in vain for somebody.
We should be giving nice smiles to our janitor
Look, an envelope happened to stack on my front
I am somebody else, not the one you look for right now
Comrade Treegarden, be so kind, I beg you.
The black hole is an orb that doesn't exist
In three years I have no military service
Do you recognise me professor, or forgot me already
I'd have question: is palinka served already?
That tell me, where will our living place be?
Stay here or wander away once, will we?
Here is the city, we are citizens of
staying in this place, staying here, we stay.
11 comments:
Why panic?
The picture is my background now (only I made it black-and white).
Can you send me the Hungarian text?
Heartbreaking, anyways.
Cseh Tamás : Budapest
Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk
Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?
Itt van a város, vagyunk lakói
Maradunk itt, neve is van: Budapest
Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás
Közértbe megy le tejért János és Tamás
Házakon rések, azon kilépnek
Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el
Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk
Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?
Itt van a város, vagyunk lakói
Maradunk itt, neve is van: Budapest
Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás
Közértbe megy le tejért János és Tamás
Tócsák tükrében magukat nézve
Dohányszemcsékkel zakók zsebében, indulnak el
Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már
Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már
Éva tegnap volt az abortusz bizottság előtt
Téli kabátomra hasztalan keresek vevőt
Házmesterünknek adjunk szép mosolyokat
Nézd, homlokomra egy boríték nem ráragadt
Más vagyok, nem az, akit épp maga most keres
Fáskerti elvtárs, legyen már olyan szíves
A fekete lyuk egy nem létező égitest
Három év múlva nem vagyok hadköteles
Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már
Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már
Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk
Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?
Itt van a város, vagyunk lakói
Maradunk itten, maradunk itt, maradunk.
Thanks!
Comrade Treegarden is my personal favorite :)
I go get something strong to drink.
You can even listen to it if you click on its title under "Music" (one of the menus on the right). Have you ever tried? ;-)
... why esle would it be called "the 4th song?!"
Does anyone remember "with milk kifli, when going to the shop"? :) is it really something local?
Arrh, it is tooooooo much for me, I am taking everything toooooooooooo emotional, sorry.
Well, here you go. What I tried to do is basically just give an attempt to preserve the rhymes, where there was one...not a big success :-( Still loads of work to be done!
I like the fact that a style has changed a bit, I can recognize the soul of the translators.
We could make translation-competition (as soon as I can speak English as well as you can).
You are the only one, Nana, who is using it as mother-tongue now... ;)
Step-mother tongue :-P
Post a Comment